Autor: dr.ninja
“bikini” nie jest angielskim słowem i jest napisane bez błędu. Last, but not least pisane z przecinkiem nie jest błędem
View ArticleAutor: Lil
Ale wszyscy piszą bez przecinka Dlaczego nie jest błędem? Udowodnij mi to, jeszcze_nie_magistrze_anglistyki, skoro Ty tak twierdzisz, bo ja tak nie twierdzę (prawde mowiac, wisi mi to), więc mi się...
View ArticleAutor: Lil
Hm, właściwie było napisać od razu, ale zastanawiałam się, czy pobronisz tez słuszości przecinka Z mojej mądrej książki (nie, nie ma w Upstream) wynika, że przecinka przed “but” nie ma m.in., jeśli...
View ArticleAutor: ZiBiM
w ramach podbicia liczby komentarzy napisze, że ryjesz banię niegorzej od Żuromila
View ArticleAutor: borok
Gdzies tam bylo uno momento. Poprawny rodzajnik nieokreślony momento to ‘un’, nie ‘uno’. Un momento. Uno momento to tzw polski włoski.
View ArticleAutor: korr
A ja dodam, że zajebiście napisane, a robienie problemu z jednego przecinka jest nieuzasadnione. Nikt nie jest doskonały
View ArticleAutor: jo
No już być usunął wreszcie ten skandaliczny zapis dotyczący chodzenia w sztruksach! Poznałeś wszak osobę, która występuje wyłącznie w sztruksach (nie licząc pomarańczowych prawie-getrów z misia,...
View Article
More Pages to Explore .....